After unintentionally finding that Aeschylus’ Seven Against Thebes formed a logical continuation of Sophocles’ Oedipus Rex, I was pleased to discover the latter’s Antigone completed a trilogy of sorts, dealing with the same themes – the curse of Oedipus and his descendents. Of course, it isn’t ... Read review
Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004 "The Burial at ... more
Thebes" is Seamus Heaney's verse translation of Sophocles' great tragedy "Antigone" - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in western drama.
Postage & Packaging:£0.00 Availability:3-5 working days
Advantages: Timeless theme of resistance to political authority, continuation of Oedipus, great dramatic language Disadvantages: No real 'tragic hero', not much action
...pleased to discover the latter’s Antigone completed a trilogy of sorts, dealing with the same themes – the curse of Oedipus and his descendents. Of course, it isn’t a proper trilogy, it’s not even by the same playwright. What’s more, Antigone – although in the mythological chronology last – was written prior to Oedipus Rex. That’s the advantage with dealing with well-known mythological themes. It’s like writing about the death of Christ, and then ... ...by his mother – daughters Antigone and Ismene, and sons Polynices and Eteocles, who he curses to divide his kingdom by violence.
True to Oedipus’ prophecy, Polynices tries to seize Thebes from his brother by force [this is the part of the myth told in Aeschylus’ Seven against Thebes]. The brothers kill each other in the fighting, and Jocasta’s brother Creon takes charge of the state. He forbids Antigone to bury her brother Polynices ... more
After unintentionally finding that Aeschylus’ Seven Against Thebes formed a logical continuation of Sophocles’ Oedipus Rex, I was pleased to discover the latter’s Antigone completed a trilogy of sorts, dealing with the same themes – the curse of Oedipus and his descendents. Of course, it isn’t a proper trilogy, it’s not even by the same playwright. What’s more, Antigone – although in the mythological chronology last – was written prior to Oedipus Rex. That’s the advantage with dealing with well-known mythological themes. It’s like writing about the death of Christ, and then about the nativity.
The plays aren’t intended to go together, and it’s no real disadvantage not to have seen/read Oedipus Rex first (specially as most people know the basics), but they do naturally complement each other and will probably be better approached in order.
For those that don’t know, the story so far is:
[Oedipus Rex] Oedipus is cursed to kill his father and marry his mother (Jocasta), which he unknowingly does. He sires four children by his mother – daughters Antigone and Ismene, and sons Polynices and Eteocles, who he curses to divide his kingdom by violence.
True to Oedipus’ prophecy, Polynices tries to seize Thebes from his brother by force [this is the part of the myth told in Aeschylus’ Seven against Thebes]. The brothers kill each other in the fighting, and Jocasta’s brother Creon takes charge of the state. He forbids Antigone to bury her brother Polynices as a traitor to the city.
The plot of Antigone isn’t particularly interesting. It opens with Antigone telling Ismene she plans to defy her uncle’s law, and bury her brother. Funeral rites were very important to the Greeks, so burial or mistreatment of dead bodies was a common theme in literature (e.g. the significance of Achilles’ mistreatment of Hector in the Iliad)
*Spoiler* This paragraph will give away the rest of the plot. Greeks traditionally went to plays/readings for the telling, knowing what was going to happen anyway. In case you don’t want to know though, look away now. Basically, Antigone buries her brother and Creon condemns her to death (despite the fact she’s betrothed to his son, Haemon). He later repents, but is to late to save her. His son kills himself on learning that his lover is dead, and then on hearing this Creon’s wife Eurydice kills herself too. Thus we have the typical fall of the tragic hero, brought about by a kind of divine vengeance/poetic justice/karma (delete as appropriate, though the Greeks obviously went for the first).
For me, this key tragic pattern didn’t work very effectively. Whereas the audience can sympathise with flawed heroes, such as Oedipus or (to go to a more modern Shakespearean example) Othello, Creon simply isn’t very likeable. Maybe that’s because there isn’t much in the way of character development. The impression I get though is that he simply isn’t leadership material. He’s a decent enough, but rather average, officer suddenly thrown in at the deep end. Despite good intentions, his rule proves disastrous.
As I said, however, plot wasn’t regarded as the most important aspect of Greek tragedy. (At least, not always – Aristotle took it to be the most important characteristic of tragedy, but his account was largely revisionary).
What rescues the story is the timeless confrontation between the secular/state law and an individual’s private morality/conscience, playing out the common Greek opposition of ‘nomos’ (law/convention) and ‘phusis’ (nature). Great figures of history – Socrates, Jesus and Thomas More among them – met their deaths for loyalty to their convictions over the state, and here is another powerful, albeit fictional/dramatic, example, and a woman too.
I wouldn’t say the play makes any strong or original philosophical points about where our higher loyalties/obligations lay (although it’s sympathetic to Antigone’s conscience), but it provides a fine example of such conflict, expressed in particularly poetic language. Antigone accuses Creaon of tyranny, while he in turn claims “Obedience is due/ To the state’s officer in small and great,/ Just and unjust commandments” (p26).
The language will, of course, depend on the translation you use. I can’t really say how much what I read was due to Sophocles, and how much the result of Sir George Dent’s 1888 translation. Certainly the language was more archaic than the slightly more modern rendering I’m used to, but I thought it suited the play well. Although I sometimes had to read twice to follow, the speeches were powerful, and the language just felt right. (Anyone that’s read Shakespeare or Chaucer in modern English knows what I mean – it’s easier, but loses some of the artistry).
My translation is the ‘bare bones’ of the Dover Thrift Edition (RRP £1.50) but as always a variety of editions are available.
Advantages: good stories Disadvantages: that chorus ahhhhh
There are three plays in this particular text from Penguin. It is somewhat of a standard on university English courses.
The plays are Oedipus Rex, Oedipus at Colonus and Antigone.
They deal with the history of Oedipus (as in the Complex of Freud). Unwittingly Oedipus kills his father, ends up becoming king in his place and marries his mother. They have children between them and eventually come to know the secret.
The main characters are interrelated needless to say and the conflicts are internecine. For example, Sophocles two sons are engaged in warfare against each other for the kingship. Ismene and Antigone, his two daughters, also come to grief at the hands of relations.
The nature of the conflicts is a reflection of the stories of the gods themselves. They all tend to inbreed and be fighting against each other.
There ...
Advantages: Classic Greek drama Disadvantages: Won't appeal to everyone
it you?ll soon be reading critical secondary literature that goes beyond them!
You may want to know that Oedipus Rex is also translated Oedipus Tyrannus or just Oedipus the King (or ?Oidipus? in some versions). There are also numerous editions that combine this with two other Sophocles plays concerning the same people/areas/themes ? Antigone and Oedipus at Colonus [e.g. Penguin Classic ?The Three Theban Plays? RRP £6.99], though the three were written years apart and don?t form a real trilogy (apparently ? I haven?t read the others)
ISBN (my copy) 0-486-26877-2 ...
Advantages: It's fairly easy to follow, interesting themes to be explored, based on well-known Oedipus Disadvantages: Not a lot of action, religious/mythology references may pass you by
the first two plays are lost, so the story is best known to us through Sophocles? later version. For those that don?t know Laius was warned against having a son who would kill him. He did so anyway, but the baby (Oedipus) was cast away. Oedipus was also warned that he would kill his father and marry his mother. Not recognising his real (as opposed to adopted) parents, he did indeed kill Laius before saving the city of Thebes from the Sphinx and marrying Laius? widow (his mother) Jocasta.
Jocasta bore Oedipus sons (Eteocles and Polynices) and daughters (Antigone and Ismene). After they found out what had happened, Jocasta committed suicide and Oedipus blinded himself. I don?t remember it from the Sophocles version, but according to Aeschylus, he also cursed his sons: ?The glory of wealth and of pride, With iron, not gold, in your hands, ye ...