Home > Books > Fiction > Children's Books > W Children's Books > Winnie Ille Pu: A Latin Version of A.A. Milne's Winnie The Pooh - A.A. Milne

User Reviews

for Winnie Ille Pu: A Latin Version of A.A. Milne's Winnie The Pooh - A.A. Milne
Previous page Next page Page 1 of 1 | 1 to 1 out of 1 Review(s)
  • 62 of 62 Ciao users found the following review helpful
    Picture of frkurt

    frkurt

    User recommends the product

    Advantages Advantages Winnie the Pooh!

    Disadvantages Disadvantages Not enough people know Latin... yet!

    I sing of a boy and a bear... Perhaps Vergil would have opted for Pu (Pooh) rather than Aeneid had he the choice, and begun his tome not in the journey from Troy, but rather the journey around the forest. I have this sitting next to books of equally interesting exercise, such as a translation of modern poetry into Old English. Likewise, Henry Beard's translations of various ordinary statements and phrases in Latin (and cat behaviours in to French) also sit next to this honoured tome. When I returned from Britain and began to think in theological-training terms, I had to re-acquaint myself with ... more
Previous page Next page Page 1 of 1 | 1 to 1 out of 1 Review(s)